Keine exakte Übersetzung gefunden für مقدمة للموضوع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مقدمة للموضوع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Comme quoi ? - Un début, un milieu et une fin.
    مثل ماذا؟ - مقدمة وموضوع وخاتمة -
  • a) Présentation du sujet et paramètres pour guider les débats;
    (أ) مقدمة للموضوع وعناصر توجيهية للمناقشات؛
  • a) Présentation du sujet et paramètres pour guider les débats;
    (أ) مقدمة للموضوع وعناصر توجيهية من أجل المناقشة التفاعلية؛
  • Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
    التوصيات الواردة أدناه مقدمة بشأن موضوع الجزء الحالي المتعلق بالتنسيق.
  • Le présentateur du thème « Eau et assainissement » a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
    وابرز مقدم موضوع ''المياه والصرف الصحي`` أهمية سياسات تحديد الأسعار في مجال تقديم خدمات المياه والصرف الصحي.
  • Le présentateur du thème intitulé « Réduction de la pauvreté et de la faim » a souligné que la coopération Sud-Sud faisait partie intégrante de chaque objectif du Millénaire pour le développement.
    وأشارت مقدمة الموضوع المعنون ”الحد من الفقر والجوع: العلم والتكنولوجيا والابتكار“ إلى أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ”يندرج ضمن“ كل واحد من الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Le présentateur du thème « La science, la technologie et les innovations » a passé en revue les nombreuses initiatives Sud-Sud possibles et nécessaires pour atteindre les objectifs du Millénaire.
    واستعرض مقدم موضوع ''العلم والتكنولوجيا والابتكار“ طائفة عريضة من الأعمال التي قد تجمع بلدان الجنوب، والتي تعد ممكنة وضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية.
  • Le présentateur du thème « Le VIH/sida » a présenté une image d'une personne atteinte du sida, montrant la différence énorme qu'a engendrée le traitement aux antirétroviraux.
    وعرض مقدم موضوع ''فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز`` عرضا مصورا لشخص مصاب بداء الإيدز يبين الفرق الكبير الذي يحدثه العلاج بالأدوية المضادة للفيروسات الرجعية.
  • Lors de la présentation des membres de la table ronde, son animateur [à compléter] Le présentateur du thème intitulé « Renforcement de la coordination et de la cohérence de l'assistance du système des Nations Unies en faveur de la coopération Sud-Sud » [à compléter] Le présentateur du thème intitulé « Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le renforcement de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire » [à compléter] Le présentateur du thème intitulé « Le rôle de l'ONUDI dans le renforcement de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire » [à compléter] Le présentateur du thème intitulé « Mise en place de mécanismes efficaces pour la coopération Sud-Sud à différents niveaux » [à compléter] Le présentateur du thème intitulé « Le rôle de l'Organisation des Nation Unies dans le renforcement de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire visant à promouvoir les liens entre l'environnement et le développement » [à compléter] Le présentateur du thème intitulé « Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le renforcement de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire avec le secteur privé » [à compléter] Lors de la clôture de la séance, l'animateur [à compléter]
    وقال مقدم موضوع ”دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل تعزيز الروابط بين البيئة والتنمية“[سيستكمل فيما بعد].
  • Le présentateur du thème « Le rôle des Nations Unies dans le renforcement de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire » a indiqué que l'une des bases d'une meilleure coopération Sud-Sud était le partage de données d'expérience et de connaissances spécialisées.
    وأشار مقدم موضوع ''دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي`` إلى أن من أركان تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب تبادل التجارب والخبرات.